Forschung

Alle Elemente

Achim Bender
Finis linguae - finis terrae. Alicantiner Wirrungen und Irrungen. Aus der Sicht eines Praktikers
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl.2024/2340
PDF
Ellen Heinemann
Gender and legal language: inclusive drafting or divisive issue? An old debate, new developments and a review of "Gender in legislative languages: From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish" by Stefania Cavagnoli and Laura Mori (eds.). Berlin, Frank & Timme 2019
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl.2022/1413
PDF (English) HTML (English)
Lucia Udvari
Die Übersetzung rechtlicher Fachtermini in Max Webers Erstlingswerk : Ausgewählte Problemfälle aus der Übersetzung ins Italienische von Max Webers "Zur Geschichte der Handelsgesellschaften im Mittelalter"
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl.2022/1411
PDF
Stefaan van der Jeught
Linguistic Autonomy of EU Institutions, Bodies and Agencies
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2021.0.799
PDF (English) HTML (English)
Miriam Stahlhacke
Das Adverb "unverzüglich" und seine Entsprechungen in französischen und italienischen EU-Rechtsdokumenten
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2020.0.626
PDF HTML
Ellen Heinemann
The production process of EU directives and their transposition into national law - additional considerations reviewing “Observing Eurolects. Corpus analysis of linguistic variation in EU law” by Laura Mori (ed.). Amsterdam, Benjamins 2018
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2019.0.580
PDF (English)
Johanna Mattissen
Coordination, ambiguity and divergence in legal acts of the European Union
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2019.0.581
PDF (English)
Pascale Chartier-Brun, Katharina Mahler
Machine Translation and Neural Networks for a multilingual EU
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2018.0.585
PDF (English)
Stefan Höfler
Zur Diskursstruktur von Gesetzestexten: Satzübergreifende Bezüge als Problem der Gesetzesredaktion
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2017.0.589
PDF HTML
Andreas Lötscher
Die (Un-)Verständlichkeit von Gesetzen – eine Herausforderung für die Gesetzesredaktion
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2016.0.631
PDF HTML
Christoph Sobotta
Die Mehrsprachigkeit als Herausforderung und Chance bei der Auslegung des Unionsrechts. Praktische Anmerkungen aus der Perspektive des Kabinetts einer Generalanwältin
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2015.0.597
PDF HTML MP3
Andreas Lötscher
Zur Inhaltsstruktur von Rechtsnormen:
 Modalitäten und Normtypen
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2011.0.603
PDF HTML
Ralph Christensen, Christian Kübbeler
Wortlautgrenze und Wörterbuch
https://doi.org/10.18716/ojs/zerl/2011.0.609
PDF HTML