Extricating Reading Science From Entrenched Anglocentricism, Eurocentricism, and Alphabetism and Embracing Global Diversity: A Personal Journey
DOI:
https://doi.org/10.28987/ijrld.4.2.3Keywords:
reading, reading disabilities, learning disabilities, Anglocentrism, Eurocentrism, Alphabetism, writing systemsAbstract
The following semi-autobiographical essay tells a cautionary tale about the entrenched An- glocentrism, Eurocentrism, and Alphabetism in reading and reading disabilities (dyslexia) research. Having been born, raised, and educated in an entirely monolingual English-speak- ing environment, I later migrated to a country where non-European languages (Hebrew and Arabic) were the linguae francae and, furthermore, written in a non-alphabetic script. Over the period of a decade or so, I gradually, and sometimes painfully, came to understand that I needed to revise or discard many of my Anglophone insights into reading and reading dis- abilities. The culmination of this“awakening”came with the writing of my Anglocentricities critique (Share, 2008), where I argued that the extreme ambiguity of English spelling-sound correspondence had confined reading science to an insular, Anglocentric research agen- da addressing theoretical and applied issues with limited relevance for the majority of the world’s literacy learners. I subsequently extended this argument to Eurocentricism and Al- phabetism – the misguided belief that alphabets are inherently superior to non-alphabetic writing systems (Share, 2014). More recently, together with Peter T. Daniels, a linguist spe- cializing in writing systems, I have been exploring writing system diversity and its implica- tions for learning to read around the world (Daniels & Share, 2018). I hope my story will help raise awareness of the need to move our field a step closer toward embracing global diversity.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 David L. Share
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Adapt — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
This license is acceptable for Free Cultural Works.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.